المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة造句
造句与例句
手机版
- (هـ) المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة
e. 国际海洋危险品准则 - المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة
《国际海运危险货物规则》 - المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة
国际海运危险货物规则 - المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة
国际海运危险货物代码 - المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة
国际海事危险 - المنظمة البحرية الدولية المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة (لندن، 2002)
国际海事组织《海事组织国际危险货物海运准则》(2002年,伦敦)。 - (ج) رمز المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة التابعة للمنظمة البحرية الدولية (المرجع ورقم الأمم المتحدة)
(c) 海事组织国际海洋危险品准则(查询号码和联合国编号):无 - ففي الستينات من القرن الماضي، وضعت المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة للتصدي لقضايا السلامة والأمن الملحة.
1960年代制定《国际危险货物海运规则》,以处理迫在眉睫的安全和保障问题。 - ففي الستينات من القرن الماضي، وضعت المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة للتصدي لقضايا السلامة والأمن الملحة.
1960年代制定《国际危险货物海运规则》,以处理迫在眉睫的安全和安保问题。 - وفي عام 2004، أصبح تطبيق المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة إلزاميا في إطار الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر().
2004年,根据《海上人命安全公约》,《国际海洋危险品准则》成为强制执行的规范。 - وثمة متطلبات أكثر تفصيلا واردة في المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة التي تنطبق على كل أصناف المواد الخطرة بما فيها المواد المشعة.
《国际危险货物海运规则》作出了更详细的规定,这些规定适用于所有级别的危险材料,包括放射性材料。 - كما يجب أن يتم وضع العلامات وفقا لأحكام المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة باستعمال الألوان والعلامات والرموز المناسبة للمخاطر المرتبطة بالسلع المراد نقلها.
同时,所有标签必须符合《国际海洋危险品准则》的规定,使用符合所运输货物相关的风险的颜色、标签和符号。 - تقوم المنظمة البحرية الدولية بصفة مستمرة باستكمال المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة لمواءمتها مع توصيات الأمم المتحدة بشأن نقل البضائع الخطرة، التي تحدد المتطلبات الأساسية لكل وسائط النقل.
海事组织正在不断更新《国际海洋危险品准则》,以包含新的危险品,并使其同《联合国关于危险货物运输的建议》相一致,该建议对所有运输方式均提出了基本要求。 - وتنص الفقـــرة 1-2-2 من المدونة الدولية للنقل المأمون للوقود النووي المشع والبلوتونيوم والنفايات عالية الإشعاع المعبأة على ظهر السفن (مدونة الوقود النووي المشع) الآن على أن تطبق المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة على نقل البضائع الواردة في مدونة الوقود النووي المشع.
辐照核燃料规则第1.2.2段目前规定国际危险货物海运规则 " 应 " 适用于辐照核燃料货物运输。 - وأعرب عن رأي آخر مفاده أن التعريف ينبغي أن يشير بدلا عن ذلك إلى صكوك دولية أخرى موجودة تتعلق بالبضاعة الخطرة، مثل المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة أو الاتفاقية الدولية للمسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن النقل البحري لمواد خطرة وضارة (اتفاقية المواد الخطرة والضارة).
另一种意见是,定义应改而提及关于危险货物的其他现有国际文书,例如《国际危险货物海运规则》或《国际海上运载有害和有毒物质造成损害的责任和赔偿公约》(有害物质公约)。 - كما أصدرت لجنة السلامة البحرية في عام 2006، التوصيات المنقحة بشأن النقل الآمن للشحنات الخطرة وما يتعلق بها من أنشطة في مناطق المرافئ لكي تتماشى أحكامها المتعلقة بالأمن مع التعديلات المدخلة على المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة وعلى المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية.
i 2006年,海事安全委员会也发表了其《关于港口地区安全运输危险货物和相关活动的订正建议》,并使其安全规定符合《国际海洋危险品准则》以及《国际船舶和港口设施保安规则》的修正内容。
如何用المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة造句,用المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة造句,用المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة造句和المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
